其實很早以前就看過了
= =最久遠的是看到日文版的
每次看日文版的就有種滄桑感
= _ =日文版的超精細的
((驚訝
後來就又翻到中文簡體版/繁體版
才發現這是篇超極搞笑的文章
表情不豐富沒關係啊
可愛就好 又很呆
啊~~高永老師筆下的受們都好可愛
今天大概也只能打這麼多
也不知道要再打什麼心得
啊 想抓DRAMA的慾望又來了
可是又要去大陸網站抓
嘖
對了 高永老師後面的名字都沒有明確的翻譯
高永雅子 高永雛子 都是可以用的
只是不曉得為什麼不翻而已
其實很早以前就看過了
= =最久遠的是看到日文版的
每次看日文版的就有種滄桑感
= _ =日文版的超精細的
((驚訝
後來就又翻到中文簡體版/繁體版
才發現這是篇超極搞笑的文章
表情不豐富沒關係啊
可愛就好 又很呆
啊~~高永老師筆下的受們都好可愛
今天大概也只能打這麼多
也不知道要再打什麼心得
啊 想抓DRAMA的慾望又來了
可是又要去大陸網站抓
嘖
對了 高永老師後面的名字都沒有明確的翻譯
高永雅子 高永雛子 都是可以用的
只是不曉得為什麼不翻而已
(因為是ひなこ)
雅子應該不是這樣寫。
ひな是「雛」或是「比奈」...
因為我同學跟我說
有雛子或是雅子的翻譯
ㄣ恩 是呦
可是我不懂欸
為什麼漫畫列高永老師的名字時都不整個翻成漢字呢?
ㄎㄎ 我是日本苦手喔
^_^很高興你留言
戀愛暴君是我最喜歡的一部啊!
完結真是太可惜了(泣)
Comment Permissions: Allow commenting